Forvo: слова, вимовлені користувачем dorabora Сторінка 6.

Користувач: dorabora Редактор Forvo Стежити за вимовою користувача dorabora

Перегляд слів користувача та інформації про нього.

Дата Слово Прослухати Голоси
22/01/2015 queen [en] Вимова слова queen 1 голос(-и, -ів)
21/01/2015 engineering [en] Вимова слова engineering 0 голос(-и, -ів)
21/01/2015 microlithiasis [en] Вимова слова microlithiasis 0 голос(-и, -ів)
21/01/2015 slangy [en] Вимова слова slangy 0 голос(-и, -ів)
21/01/2015 Richard D'Oyly Carte [en] Вимова слова Richard D'Oyly Carte 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 ante omnia saecula [la] Вимова слова ante omnia saecula 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 conglorificatur [la] Вимова слова conglorificatur 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 Sutor [la] Вимова слова Sutor 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 surge [la] Вимова слова surge 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 Capiat [la] Вимова слова Capiat 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 furem [la] Вимова слова furem 0 голос(-и, -ів)
18/01/2015 fidas [la] Вимова слова fidas 0 голос(-и, -ів)
17/01/2015 St Just in Penwith [en] Вимова слова St Just in Penwith 0 голос(-и, -ів)
17/01/2015 St. George's Channel [en] Вимова слова St. George's Channel 0 голос(-и, -ів)
17/01/2015 xenophobe [en] Вимова слова xenophobe 0 голос(-и, -ів)
17/01/2015 curators [en] Вимова слова curators 0 голос(-и, -ів)
17/01/2015 gyrating [en] Вимова слова gyrating 0 голос(-и, -ів)
16/01/2015 poacher [en] Вимова слова poacher 1 голос(-и, -ів)
16/01/2015 nosological [en] Вимова слова nosological 1 голос(-и, -ів)
16/01/2015 scotomata [en] Вимова слова scotomata 0 голос(-и, -ів)
16/01/2015 Circassians [en] Вимова слова Circassians 0 голос(-и, -ів)
16/01/2015 peculiarly [en] Вимова слова peculiarly 1 голос(-и, -ів)
16/01/2015 David Oyelowo [en] Вимова слова David Oyelowo 0 голос(-и, -ів)
16/01/2015 Riseholme [en] Вимова слова Riseholme 0 голос(-и, -ів)
14/01/2015 Forsyte Saga [en] Вимова слова Forsyte Saga 0 голос(-и, -ів)
14/01/2015 Comus [en] Вимова слова Comus 1 голос(-и, -ів)
14/01/2015 Childe Harold [en] Вимова слова Childe Harold 0 голос(-и, -ів)
11/01/2015 The Beatles [en] Вимова слова The Beatles 0 голос(-и, -ів)
11/01/2015 plurals [en] Вимова слова plurals 0 голос(-и, -ів)
11/01/2015 HMS Dido [en] Вимова слова HMS Dido 0 голос(-и, -ів)

Інформація про користувача

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Стать: Жінка

Акцент/країна: Велика Британія

Зв'язатися з користувачем dorabora

Статистика користувача

Вимовлених слів: 4.919 (674 Найкраща вимова)

Доданих слів: 401

Голосів: 1.382 голос(-и, -ів)

Відвідувань: 158.090

Рейтинг користувача

Позиція за доданими словами: 541

Позиція за вимовленими словами: 84