Користувач(ка):

Covarrubias

Редактор Forvo

Стежити за вимовою Covarrubias

Перегляд слів користувача та інформації про нього.
Дата Фраза Вимова Інформація
21/09/2019 [...]almas altivas, autosuficientes [...]se decían hijos de la materia, como ella deleznables, y diciéndolo siguen, y seguirán diciéndolo. (‘Habla el converso’, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) [es] Вимова слова [...]almas altivas, autosuficientes [...]se decían hijos de la materia, como ella deleznables, y diciéndolo siguen, y seguirán diciéndolo. (‘Habla el converso’, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) 0
21/09/2019 Han existido siempre espíritus rebeldes a su escondida patria,[...]que, no aceptando no saber qué eran, preferían no ser, no seguir siendo.(‘Habla el converso’, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) [es] Вимова слова Han existido siempre espíritus rebeldes a su escondida patria,[...]que, no aceptando no saber qué eran, preferían no ser, no seguir siendo.(‘Habla el converso’, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) 0
21/09/2019 Lo que le acaece a la Tierra les acaece, también,a los hijos de la Tierra. Todo está unido.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] Вимова слова Lo que le acaece a la Tierra les acaece, también,a los hijos de la Tierra. Todo está unido.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0
21/09/2019 [...]la Biblia dice:"Siempre que enfrentes tribulaciones recíbelas como si fueran alegría pura". Me costó muchos años aprender esta lección. (Nick Vujicie, Una vida sin límites) [es] Вимова слова [...]la Biblia dice:"Siempre que enfrentes tribulaciones recíbelas como si fueran alegría pura". Me costó muchos años aprender esta lección. (Nick Vujicie, Una vida sin límites) 0
21/09/2019 Cuando odiamos a un hombre, odiamos en su imagen algo que llevamos en nosotros mismos. (Hermann Hesse, Demian) [es] Вимова слова Cuando odiamos a un hombre, odiamos en su imagen algo que llevamos en nosotros mismos. (Hermann Hesse, Demian) 0
21/09/2019 Los napolitanos llaman a su ciudad, "la de las mil contradiciones" y la comparan con una hermosa mujer con los pies sucios. [es] Вимова слова Los napolitanos llaman a su ciudad, "la de las mil contradiciones" y la comparan con una hermosa mujer con los pies sucios. 0
21/09/2019 El genoma humano, todo el conjunto de genes alojados en veintitrés pares de cromosomas, constituye nada menos que una autobiografía de nuestra especie. (Matt Tidley, Genoma:La autobiografía de una especie en 23 capítulos) [es] Вимова слова El genoma humano, todo el conjunto de genes alojados en veintitrés pares de cromosomas, constituye nada menos que una autobiografía de nuestra especie. (Matt Tidley, Genoma:La autobiografía de una especie en 23 capítulos) 0
20/09/2019 Para este viaje no se necesitan alforjas. [es] Вимова слова Para este viaje no se necesitan alforjas. 0
20/09/2019 ...[tradición que] hizo posible la coexistencia social, desembocó en la democracia y la sociedad laica, produjo místicos y espiritualidad, censura y dogma...(George Steiner, La idea de Europa) [es] Вимова слова ...[tradición que] hizo posible la coexistencia social, desembocó en la democracia y la sociedad laica, produjo místicos y espiritualidad, censura y dogma...(George Steiner, La idea de Europa) 0
20/09/2019 La cuarta credencial:descender simultáneamente de Atenas y Jerusalén, de la razón y de la fe, de la tradición. (George Steiner, La idea de Europa) [es] Вимова слова La cuarta credencial:descender simultáneamente de Atenas y Jerusalén, de la razón y de la fe, de la tradición. (George Steiner, La idea de Europa) 0
20/09/2019 Lo que le acaece a la Tierra, les acaece también a los hijos de la Tierra, cuando escupen a la Tierra se están escupiendo a sí mismos.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] Вимова слова Lo que le acaece a la Tierra, les acaece también a los hijos de la Tierra, cuando escupen a la Tierra se están escupiendo a sí mismos.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0
20/09/2019 Malherbe no estaba muy seguro de que hubiera otra vida, y decía [cuando le hablaban del infierno o del paraíso]: «He vivido como todos, quiero morir como todos, quiero ir donde van todos».(TALLEMANT DES RÉAUX, Les Historiettes (XXIX)) [es] Вимова слова Malherbe no estaba muy seguro de que hubiera otra vida, y decía [cuando le hablaban del infierno o del paraíso]: «He vivido como todos, quiero morir como todos, quiero ir donde van todos».(TALLEMANT DES RÉAUX, Les Historiettes (XXIX)) 0
20/09/2019 Yo he sido mucho tiempo ese hombre necio y arrogante, criatura negada al Creador, nadería obstinada. (‘Habla el converso’, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) [es] Вимова слова Yo he sido mucho tiempo ese hombre necio y arrogante, criatura negada al Creador, nadería obstinada. (‘Habla el converso’, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) 0
20/09/2019 Solo un necio arrogante es capaz de negar con sabios argumentos la existencia de Dios.('Habla el converso', Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) [es] Вимова слова Solo un necio arrogante es capaz de negar con sabios argumentos la existencia de Dios.('Habla el converso', Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) 0
20/09/2019 Estaban construyendo una carretera, un tajo abierto en plena selva,[...]por donde salían por toneladas las maderas y los minerales. (Isabel Allende: La ciudad de las bestias) [es] Вимова слова Estaban construyendo una carretera, un tajo abierto en plena selva,[...]por donde salían por toneladas las maderas y los minerales. (Isabel Allende: La ciudad de las bestias) 0
20/09/2019 "[...]Solo los astronautas en viaje a la Luna han podido verlo [El río Amazonas] entero desde la distancia”, leyó Álex en la guía turística [...](Isabel Allende: La ciudad de las bestias) [es] Вимова слова "[...]Solo los astronautas en viaje a la Luna han podido verlo [El río Amazonas] entero desde la distancia”, leyó Álex en la guía turística [...](Isabel Allende: La ciudad de las bestias) 0
20/09/2019 "El río Amazonas es el más ancho y largo de la Tierra, cinco veces más que ningún otro.[...] (Isabel Allende: La ciudad de las bestias) [es] Вимова слова "El río Amazonas es el más ancho y largo de la Tierra, cinco veces más que ningún otro.[...] (Isabel Allende: La ciudad de las bestias) 0
20/09/2019 La tarde más se oscurece,y el camino que serpea
 y débilmente blanquea, se enturbia y desaparece.(Antonio Machado [es] Вимова слова La tarde más se oscurece,y el camino que serpea
 y débilmente blanquea, se enturbia y desaparece.(Antonio Machado 0
19/09/2019 En las Islas Canarias se levantaba una enorme estatua de bronce, de un caballero que señalaba, con su espada, el Oeste.[ En el pedestal estaba escrito:] «Volveos. A mis espaldas no hay nada».R. F. BURTON, 1001 Nights, II, 141. [es] Вимова слова En las Islas Canarias se levantaba una enorme estatua de bronce, de un caballero que señalaba, con su espada, el Oeste.[ En el pedestal estaba escrito:] «Volveos. A mis espaldas no hay nada».R. F. BURTON, 1001 Nights, II, 141. 0
19/09/2019 ¿Qué es el arte? ¿Lo bueno o lo malo? ¿Procede de Dios o del Diablo? ¿De la fuerza del hombre o de su debilidad? (Andrei Tarkovski, Esculpir en el tiempo) [es] Вимова слова ¿Qué es el arte? ¿Lo bueno o lo malo? ¿Procede de Dios o del Diablo? ¿De la fuerza del hombre o de su debilidad? (Andrei Tarkovski, Esculpir en el tiempo) 0
19/09/2019 Enseñad a vuestros hijos lo que nosotros enseñamos a los nuestros: que la Tierra es nuestra madre. (Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] Вимова слова Enseñad a vuestros hijos lo que nosotros enseñamos a los nuestros: que la Tierra es nuestra madre. (Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0
19/09/2019 El tercer rasgo es el de poner a las calles y plazas el nombre de grandes estadistas, científcos ...algo inconcebible en América. (George Steiner) [es] Вимова слова El tercer rasgo es el de poner a las calles y plazas el nombre de grandes estadistas, científcos ...algo inconcebible en América. (George Steiner) 0
19/09/2019 La segunda seña de identidad europea, [compartida por todos los países europeos ...] el paisaje caminable, la geografía hecha a medida de los pies. (George Steiner) [es] Вимова слова La segunda seña de identidad europea, [compartida por todos los países europeos ...] el paisaje caminable, la geografía hecha a medida de los pies. (George Steiner) 0
19/09/2019 Para cada hombre guarda un rayo nuevo de luz el sol...y un camino virgen Dios. (León Felipe) [es] Вимова слова Para cada hombre guarda un rayo nuevo de luz el sol...y un camino virgen Dios. (León Felipe) 0
19/09/2019 Nadie fue ayer,ni va hoy,ni irá mañana hacia Dios por este mismo camino que yo voy. (León Felipe) [es] Вимова слова Nadie fue ayer,ni va hoy,ni irá mañana hacia Dios por este mismo camino que yo voy. (León Felipe) 0
19/09/2019 Que no me vean caída. Muerta por dentro, pero de pie. Como un árbol». (Alejandro Casona, Los árboles mueren de pie) [es] Вимова слова Que no me vean caída. Muerta por dentro, pero de pie. Como un árbol». (Alejandro Casona, Los árboles mueren de pie) 0
19/09/2019 Borges me enseñó a eliminar todos los floripondios, las repeticiones, los puntos suspensivos, los signos de exclamación inútiles. (Julio Cortázar) [es] Вимова слова Borges me enseñó a eliminar todos los floripondios, las repeticiones, los puntos suspensivos, los signos de exclamación inútiles. (Julio Cortázar) 0
19/09/2019 Nuestro universo sería una cosa muy limitada si no ofreciera a cada época algo que investigar… (Séneca, Cuestiones naturales,libro 7, siglo primero) [es] Вимова слова Nuestro universo sería una cosa muy limitada si no ofreciera a cada época algo que investigar… (Séneca, Cuestiones naturales,libro 7, siglo primero) 0
18/09/2019 Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, los ojos avecindados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos. (Francisco de Quevedo, El Buscón) [es] Вимова слова Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, los ojos avecindados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos. (Francisco de Quevedo, El Buscón) 0
17/09/2019 Deberemos reclamar en nombre de la tolerancia, el derecho a no tolerar a los intolerantes. ('Paradoja de la intolerancia', Karl Popper, La sociedad abierta y sus enemigos) [es] Вимова слова Deberemos reclamar en nombre de la tolerancia, el derecho a no tolerar a los intolerantes. ('Paradoja de la intolerancia', Karl Popper, La sociedad abierta y sus enemigos) 0