| Дата | Слово | Голоси | |
|---|---|---|---|
| 20/10/2022 | Вимова слова 商厦 |
商厦 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 賜姓 |
賜姓 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 翘二郎腿 |
翘二郎腿 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 文绉绉的 |
文绉绉的 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 傻呵呵 |
傻呵呵 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 免冠 |
免冠 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 蛋儿 |
蛋儿 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 铃儿 |
铃儿 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 声儿 |
声儿 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 翅儿 |
翅儿 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 逗趣儿 |
逗趣儿 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 你可以从目录中买到这些项目。 |
你可以从目录中买到这些项目。 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 捉襟見肘 |
捉襟見肘 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 豪车 |
豪车 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 英文名 |
英文名 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 鼓角相闻 |
鼓角相闻 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 怀铅握椠 |
怀铅握椠 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 春曉 |
春曉 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 |
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 夜來風雨聲,花落知多少。 |
夜來風雨聲,花落知多少。 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 其实情况不是那样。 |
其实情况不是那样。 [zh] | 0 |
| 20/10/2022 | Вимова слова 你应该先调查事实, 再作结论。 |
你应该先调查事实, 再作结论。 [zh] | 0 |